BOUNDARY TREATY BETWEEN THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE UNION OF BURMA
Document Type:
Collection:
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST):
CIA-RDP08C01297R000100190005-8
Release Decision:
RIFPUB
Original Classification:
K
Document Page Count:
9
Document Creation Date:
December 22, 2016
Document Release Date:
September 13, 2012
Sequence Number:
5
Case Number:
Content Type:
REPORT
File:
Attachment | Size |
---|---|
![]() | 701.04 KB |
Body:
1146...ft
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08-601297R000100190005-8
k
F
AI I
BOUNDARY TRUTT BMW THICPSQPIMS MIMIC
07 CHINA AND THB UNION 07 BURMA
Peking Review 3)6701 P34 v.3 no. 40
The Chairman of the People's Republic of China and the President of the
Union of Burma.
Being of the agreed opinion that the long ontstanding question of the
boundary between the two countries is a question inherited from history, thus
since the two countries successively won independence, the traditional friendly
and good-neighborly relations between the two countries have undergone a new
development, and the fact that the Prime Ministers of the two countries jointly
initiated in 1954 the live Principles of peaceful coexistence among nations
with different social systems as principles guiding relations between the two
countries has all the more greatly-promoted the friendly relations between
the two countries and has created conditions for the settlement of the question
of the boundary between the two countries;
Noting with satisfaction that the Government of the People's Republic of
China And the successive Governments of the Union of Burma, conducting friendly
consultation and showing mutual understanding:and mutual accommodation in ac-
cordance with the rive Principles of peaceful 'coexistence, have overcome various
difficulties, and have eventually reached a successful and overall settlement
of the question of the boundary between the two countries; and
Firmly believing that the formal delimitation of the entire boundary at
between their() countries and its emergence as a boundary of peace and friend-
ship not only represent a milestone in the further development of the friendly
relations between China and Burma, but also constitute an important contribu-
tion to the safeguarding of Asian and World peace;
save resolved for this purpose to conclude the present Treaty on the basis of
the agreement on the Question of the Boundary Between the Two Countries signed by
Premier Chou Nn-lal and Prime Minister Is Win on January 28. 1960 and appointed
their respective plenipotentiaries as follows:
Chou Premier of the State Council, for the Chairman of the People's
Republic of China, and
Ultu, Prime Minister, for the President of the Union of Burma.
Who, having mutually examined their full powers and found then in good and
due form, have agreed upon the following:
Article I
In accordance with the principle of respect for sovereignty and terri-
torial integrity and in the spirit of friendship and mutual accommodation,
the Union of Burma agrees to return to China the area of Npimaw. Gawlum and
langfang (measuring about 153 square kilometres. 59 square miles, and as
indicated in the attached map) which belongs to China; and the People's
A. Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
?
- 2 -
Republic of China agrees to delimit the section of the boundary from the
junction of the Nam Hpg and the Nam Ting Rivers to the junction of the Nam
Eta and the Nam Yung Rivers in accordance with the notes exchanged between
the Chinese and the British Governments on Juno 18. 1941, with the exception
of the adjustments provided for in Articles II and III of the present Treaty.
Article II
In view of the relations of equality and friendship between China and
Burma, the two Parties decided to abrogate the 'perpetual lease" by Buren of
the Meng-Mao Triangular Area (lamwan Assigned Tract) which belongs to China.
Taking into account the prealical needa of the Burmese side, the Chinese side
agrees to turn over this area (measuring about 220 square kilometres. 85 square
miles, and as indicated in the attached map) to Burma to become part of the
territory of the Union of Burma. In exchange, and having regard for the histor-
ical ties and the integrity of the tribes, the Burmese side agrees to turn over
to China to become part of Chinese territory the areas (measuring about 189
square kilometres, 73 square miles, and as indicated in the attached map) under
the jurisdiction of the Panhumg and Panlao tribes, which belong to Burma accord-
ing to the provision in the notes exchanged between the Chinese and the British
Governments on June 18, 1941.
Article III
Tor the convenience of administration by each side and having regard for the
intra-tribal relationship and production and livelihood needs of the local inhab-
itants, the two Parties agree to make fair and reasonable adjustments to a small
section of the boundary line as defined in the notes exchanged between the
Chinese and the British Governments on June 18. 1941, by including in China
Tawng lick and Lungnal Villages and including in Burma Uidapa, Pan Hung, Pan
lowog and Pan Wai Villages, so that these boundary-line-intersected villages
will no longer be intersected by the boundary line.
Article IV
The Chinese Oovernment, in line with its consistent policy of opposing
foreign prerogatives and respecting the sovereignty of other countries. renounces
China's right of participation in mining enterprises at Lufang of Burma as pro-
vided in the notes exchanged between the Chinese and the British Governments
on Jule 18, 1941.
Article V
The Contracting karties agree that the section of the boundary from the
Migh Conical Peek to the western extremity of the Sino-Burmese boundary, with
the exception of the area of 'Vinare'. Gavin& and Langfang, shall be fixed along
the traditional customary line, 1.3., from the High Conical Peak northwards
along the watershed between the Taping. the Shwell and the Nu Rivers and,thesection
of the Tulung (Taxon) River above Western Chingdam Village on the one hen& and
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
- 3 -
and the NMai Rica River on the other, to a point on the south bank of the %lung
(Taron) River west of Western Chingdam Village, thence across the Tulung (Taron)
River and then further along the watershed between the section of the Tulung
(Taron) River Western Chingdam Village and the Tsayul (tayml) River on the one
hand and all the upper tributaries of the Irrawaddy River excluding the section
of the Tulung (Taron) River above Western Chingdam Village on the other, to the
western extremity of the Sino-Burmese boundary.
Article VI
The Contracting Parties affirm that the two sections of the boundary from
the High Conical Peak to the junction of the Nam Hpa and Mem Ting Rivers and
from the junction of the Him Rica and the NalvTung Rivers to the southeastern
extremity of the Sino-Burmese boundary at the junction of the Kern La and the
Lanchang (Mekong) Rivers were already delimited in the past and require no
change, the boundary being as delineated in the maps attached to the present
Treaty.
Article VII
1. In accordance with the provisions of Articles I and V of the present
Treaty, the alignment of the section of the boundary line from the High Conical
Peak to the western extremity of the Sind-Burmese boundary shall be as follows:
(1) Prom the High Conical Peak (NU-Lang Pus. Manang Pum) the line runs
northwards, then southeastwards and then northeastwards along the water shed
between the Taping River (TA Ting Chiang). the Lung Chuan Chiang (Shweli) and
the Nu (Salween) River on the one hand and the Imai Hka River MI the other,
passing through Shuei Cheng (Machyd Chet) Pass, Panwa Pass, Tasamin Shan, Hpare
(Yamswlaunggu Hk7et) Pass and Chitsu (Lagwi) Pass to the source of the Chu-i
Ta Ho (Chu-iho Ta Ho).
(2) Prom the source of the Chu-i Ta Ho (Chu-iho Ta Ho) the line runs north
westwards along the Chu.-i Ta Ho (Chu-iho Ta Ho) to its junction with its tribu-
tary flowing in from the north, thence northwards along this tributary to a point
on the watershed between the tributaries of the Epimaw (Htangkyam Kyaung) River
on the one hand and thm Wang Ke (Mdku Kyaung) River and its tributary. the Chu-i
Ta Ho (Chu-iho Ta Ho), on the other, thence westwards along this watershed,
passing through Ma Chu Lo Waddy (height 2423 metres, 7950 feet), thence northwards
till it crosses the Hpimaw (Ktangkyam Kyaung) River west of Hpimaw Village; thence
northwards along the ridge, passing through Luksang Bum and crossing the Oan
Lang Eao) River to reach the Wu Chung (Wasok Kyaung) River; thence westwards
along the Wu Chung (Wasok Kyaung) River to its junction with the Hsiao Chiang
(Ngawchang Eke) River; thence northwards up the Hsiao Chinag (Ngawchang Rica)
River to its junction with the Ta Hpawte (Hpawte Kyaung) River. Thence the
line rums north of iangfang Village generally eastwards and then southeast-
wards itong the watershed between the Heim) Hpawte (Hpawshi Kyaung) River and
the Ala Chung (Wasok Kyaung) River on the one hand and the Ta Hpawte (Hpawte
KY80116 ) River on the other, to a point on the watershed between the Nu (Sal-
ween) and the Newt Rica Rivers.
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
-
- 4 -
(3) Prom the above-mentioned point on the watershed between the In
(Salween) and the ',mai Hka Rivers, the line runs generally northwards along
the watershed between the In (Salween) River and the section of the Ttlung
(Taron) River above Wester* Chingdam Village on the one hand and the IMai
Hka River on the other, passing through Ilia Ego Tu (Sajyang) Pass. Sala Pass.
Ming he (Mihke) Pass. Hi Chi Hu (GI 01 Thum) Pass, Iawchi Thara Pass, Jongit
L'ka and Maguchi Pass; thence the line continues to run northwards and generally
westwards, passing through Alang Mawa Lika, Pang Tang Shan (Pustang Baal),
Lonlang L(ka, Hkora Bast to Tusehpong East.
(4) from Tusehpong East, the line rune generally northwestwards along
the ridge, passing through height 2892 metres and height 2140.3 metres, to a
point on the south bank of the %lung (Taron) River west of Western Chingdam
village. Thence it crosses the %lung (Taron) River to its junction with
its tributary on its northern bank, thence northwestwards along the ridge to
Kundam Bast (Lungawng lbong).
(5) Prom Kundam Bast (Lungawng Hpone the line runs generally northwards
and northwestwards along the watershed between the section of the Tulung (Taron)
River above Western Chingdam Village on the one hand, and the upper tributaries
of the Irrawaddy Rive:6ixcluding the section of the TUlung (Taron) River above
Western Chingdam Till ? on the other,Abassing through Thala Pass. Sungya
(Amansan) L'ka to Yulang Pass.
(6) Prom Yulang Pass the line rums generally southwestwards along the
watershed between the Tsayul (Zara) River on the one hand and the upper
tributaries of the Irrawaddy River on the other, passing through Oamlang LIka
to the western extremity of the Sino-Burmese boundary.
2. In accordance with the provisions of Articles I. II, III and IV of
the present Treaty, the alignment of the section of the boundary line from the
High Conical Peak to the southeastern extremity of the Sino-Burmese boundary
shall be as follows:
(1) Prom the High Conical Peak, the line runs generally southwestwards
along the watershed between the upper tributaries of the Taping River. the
Hong La Hka and the upper tributaries of the Ta Pa Chiang (Tabak Hka) Rivers
on the one hand and the lower tributaries of the Dial Hka River on the other,
passing through Ta Ta Lou (Lunghkyen Hkyet), and thence northwestwards to
HAW) Chueh Pass (Tabak-Ekn *Yet).
(2) Prom Heim) Chuith Pass (Tabak-Hku Hicret), the line rums down to Ta
Pa Chiang (Tabak Hka). the Hong Ea Hka and up the Shih Tan (Paknoi Hka) River
(the upper stretch of which is known as the Hkatoug Hka River) to its source.
(3) Prom the source of the Shih Tsu (Paknoi Hka) River the line nuns
southwestwards and then westwards along the watershed between the Monglai Hka
on the one hand and the Pajao Eke, the Ma Li Ka River and the Ian Shan (Nam-
sang Hka) River on the other, to the source of the Laisa Stream.
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08C01297R000100190005-8
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
- 5 -
(4) Prom the source of the Laisa Stream, the line runs down the Laisa
Stream and up the Mu Lei Chiang (Mole Chaung) and the Oa Yang Hka (Cheyang
Hka), passing through Ma Po Tsu(A-law-Hkyet), and then runs southwards
down the lin Pen Chiang (Nampaung Hka) to its junction with the Taping River;
thence eastwards up the Taping River to the point where the Taping River
meets a small ridge vest of the junction of the Kull Hka Stream with the
Taping River.
(5) Prom the point where the Taping River meets the above-mentioned
small ridge, the line rums along the watershed between the Kull Hka Stream.
the Husa (limsa Ilka) River and the tributaries of the Unman River on the one
hand and the tributaries of the Taping River west of the Kull. Hka Stream on the
other, up to Pang Chien Shan (Pan Tong Shan).
(6) from Pang Chien Shan (Pan Teng Shan), the line runs southwards to
join the Kindit Hka, then down the Kindit Hka and the Ham Wa Hka (Pang Ling
River) to a point an the south bank of the lam Wei Hka (Pang Ling River) south
east of Man Yung Hai Village and north of lawng Sa Village, thence in & straight
line southwestwards and then southwards to the Ran Sah (Ranting Hka) River as
at the time when the boundary was demarcated in the past, to its junction with
the Iowan River, thence down the course of the lamwan River as it was at that
time, to its junction with the course of the Shweli River as it was at that time.
(7) Prom the junction of the courses of the Samwan River and the Shweli
River as at the time when the boundary was demarcated in the past, to the junc-
tion of the Shweli and the Wanting (lam Yang) Rivers, the location of the line
shall be as delineated on the maps attached to the present Treaty. Thence the
line rums up the course of the Wanting (lam Yang) River as at the time when
the boundary was demarcated in the past, and the Weishang Hka, then turns north-
westwards along a tributary of the lam Che Hka (lam Hse) Elver to its junction
with the lam Che Hka (lam Hie)River, passing through Ching Shu Pass, and thence
along the Ronglong Hka and the course of the Kong To (lam Ko) River as at the
time when the boundary was demarcated in the past, thence up the lam Hkai and
the lam Pang Wa Rivers, passing through a pass, and then along the Nan Tieing
(lam Ipawn) River L whose upper stretch is known as the lam Top (Nam Lep)
Rived to its junction with the Nu (Salween) River, thence eastwards up the
In (Salween) River to its junction with the Ti Kai !Um (Nan Men) Stream.
(8) Prom the junction of the In (Salwsen) River with the Ti Kai Ton
(Ian Men) Stream, the line runs southwards along the Ti Kai Ion (Ian Ken)
Stream, then southwestwards then southwards along the watershed between the
Meng Peng Ho (the upper stretch of the Jam Peng River) on the one hand and
the tributaries of the In (Salween) River on the other, up to Pao Lou Shan.
(9) Prom Pao Lou Shan, the line runs southeastwards along the Wa Tao Km
Stream, the ridge south of the Mai Ti (Mai Ti Ho) River, the Pan Chiao Ho and
the Waco Lu Chang (Hain Chat Ion) Streets. Prom the source of the above stream
to the junction of the lam Hpa and the lam Ting Rivers, the location of the
line shall be as delineated on the maps attached to the present Treaty. The
line then runs eastwards for *out four kilometres (about three miles) up the
lam Ting River and thence southeastwards along the northwest slope of Kummuta
Shan (Lot Eleng) to the top of Inmate. Shan (Loi Hseng).
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
MO
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
- 6 -
--1
(10) Prom the top of Kummuta Shan (Loi Hsiang), the line runs southeast-
wards along a tributary of the Kung Meng Ho (lam Loi-hse) River to its junction
with another tributary flowing in from the southeast; thence up the latter tri-
butary to a point northwest of Maklawt (Ne-Law) Village. Thence, the line runs
in a straight line to a point southwest of Maklawt (Ma-Law) Village, and again
in a straight line across a tributary of the Tun Being (Nam Tap) River to Shien
Jen Shan, located east of the junction of the above-mentioned tributary with
another tributary of the Tun Being (Nam Tap) River; thence along the watershed
between the above two tributaries of the Tun Being (Nam Tap) River to the source
of the one to the west and then turns westwards and southwestwards along the
long Ling Shan ridge, up to the top of long Ling Shan. Thence it runs eastwards
and southeastwards along the Nam Pan River to its junction with a tributary.
northeast of Takaw Chai (Ye Kau Sat) Village, which flows in from the southwest;
thence in a southwesterly direction up that tributary, to a point northeast of
Takaw Chat (Ta Kau Sat) Village, tkinoinuentmasanxtmxttmemmenn from where it
turns southwards passing through a point east of Yakaw Chat (Ta lou Sal) Village,
and crosses a tributary of the Ram Pan River south of Takaw Chat (Ye lou Sat)
Village, thence westwards to the source of the lam It River a little east of
Chao Pao (Taklyet lo) Village. Thence the line rune southwards along the Man
It and the Nam Mu Rivers, and then turns eastwards along the Na. Kunglong and
the Chawk Bkrak Rivers to the northeast source of the Chawk Ekrak River.
(11) Prom the northeast source of the Chawk Hkrak River, the line runs
southwards andiastwards along the watershed between the upper tributaries of
the lam Kunglong River on the one hand and the southern tributaries of the
Chawk Ekrak River and the Ian Tin (Na. Etung) River on the other, to a point
on the west side of Ukhpa Village. Thence it runs eastwards passing a point
100 metres north of Ulhpa Village, and then eastwards up to the source of a
small river an the above-mentioned watershed; thence along the ridge east-
wards to the source ofn tributary of the Mongtum (Na. Tun) River (the upper
stretch of which is called the Ta Tung River), which it follows in an easterly
and north-easterly direction to its junction vitt' another tributary of the
Mongtum Tum) River flowing in from the southeast; thence it follows this
tributary to its source on themitershed between the Mongtum (Jam Tum) and the
Lung Ta Hideo Ho (Na. Lawng) Rivers. It then crosses the watershed in an
easterly direction to the source of the Lung Ta Elia? No (lam Lawng) Rivers
which it follows to its junction with its tributary flowing in from the north,
thencv in it northerly direction along the above-mentioned tributary, passing
through a point on the Kanpinau Ridge, thence generally eastwards along a
valley, crossing the junction of two sub-tributaries of a tributary of the
Lung Ta Bsiao Ho (Nam Lawng) River, then northeastwards to the watershed be-
tween the Mongtum (lam Tum) River an the one hand, and the Nam Ma River on
the other, until it reaches height 1941.8 metres (6370 ft), Thence the line
runs eastwards, then southwards and then northwestwards along the watershed
between the kongtum (lam Tun), the La Meng (lam Meng Ho). the He (Re E0).
the Ku Being Ho (Na. Eka Lam) and the lam Eka Hkao (Nan Hsiang Ho) Rivers
up to a point an this watershed northwest of La Law Village.
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
Declassified and Approved ForRelease2012/09/13 : CIA-RDP08001297R000100190005-8
N.
- 7 -
(12) From the point on the above-mentioned watershed northwest of La
Law Village, the line runs down the nearest tributary of the Nam Eke Hkao
River and thence down the Nam Bka Hkao River to its junction with a tribu-
tary flowing in from the southwest. Thence the line runs generally south-
westwards up that tributary to its source, which is northeast of and nearest
to height 2180 metres (7152 feet). Thence it crosses the ridge at a point
150 metres (492 feet) southeast of the above-mentioned height and then turns
southwards to the source of the nearest tributary of the Nam Lung (Nam Zak) River,
rising at the above-mentioned height. Thence it runs along this tributary to
its junction with the Nam Lung (Nam Zak) River, from where it proceeds along
the Nam Lung (Nam Zak), the Nam Hie and the Nam Hka Rivers to the junction of
the Nam Rica and the Nam Yung Rivers, and thence up the Nam Yung River to its
source.
(13) From the source of the Nam Yung River the line runs in a south-
easterly direction to thelatershed between the Na Vu (Nam Wong) and the
Nam Pei (Nam Hpe) Rivers; thence generally eastwards along the above-mentioned
watershed, and then eastwards along the Na Wu (Nam Wong) River, which it fol-
low* to its junction with the Nan Lai (Nam Lai) River, thence along the water-
shed between the Na Wu (Nam Wong) and the Nan Lai (Nam Lai Rivers to the Ang-
lang Shan (Loi Aug Lawng) ridge; thence northwaris along the ridge to the top
of Anglang Shun (Loi Aug Lawng), thence generally eastwards along the ridge,
crosses the Nam Tung Chic (Ism Tonghkek) River and then follows the watershed
between the tributaries on the west bank of the Nam Lei (Nam LweL River at
the north of the La Ting (Hwe-kye-tai) River and the Nan La Ho La tributary
of the Nan Ma (Nam Ma) Riverj an the one hand and the tributaries on the west
bank of the Nam Lei (Nam Lice) River at the south of the La Ting (Hwe-kye-tai)
River on the other, up to the top of Pang Shun 'Shan (Loi Pang Hann).
(14) From the top of Pang Shun Shan (Loi Pang Hsun) the line runs generally
eastwards along the La Ting (Hwe-kye-tai) River. the Nam Lei (Nam Lwe) River, the
course of the Nan Lo (Nam Law) Stream as at the time when the boundary was de-
marcated in the past, and the Nan Wo (Nambok) River to the source of the Nan Wo
(Nambok) River at Nan Wo Kai Nan Shan (Loi Kwainang).
(15) From the source of the Nan Wo (lambok) River at Nan Wo Kai Nan Shan
(Loi Kwainang) the line runs generally eastwards along the watershed between
the Nan La (Nam Lek) La tributary of the Nan Lei (Nam Lwe) Rivq7, the Jan Pat
(Nam Hp.) and the Nan Eat (Nam Hok) Rivers on the one hand and the Nan ping (Nem
Hpen), the Nan Mau (Nam Mawng) and the Nan Hsi Pang (Nam Hsi Pang) RiVers on the
other, up to San Min Po (Loi Esammong).
(16) From San Min Po (Loi Hsammong) the line runs in a general northeasterly
direction to a point on the west bank of the Nam Lam River. Thence it descends
the Nam Lam River to the foot of Chin Na Shan (Kyll-nak) on the south bank of the
Nam Lam River and then rune in a general southeasterly direction passing through
Hue Ling Lang (tTwe Hawk-hit o), La Ti (La Tip(, Nan Meng Hao (Nam-mong Ham) to
Mai Niu Tung (Mai Niutawng); thence the line runs in a general northeasterly
direction passing through Lung Man Tang (Long-man-tang) to the Hui La (Nwe-La)
Stream, which it follows northwards to its junction with the Nam Lam River.
Thence the line rums eastwards and southwards along the Nam Lam, the Nan Chih (Nam
Se) Rivers and the Nam Chia (Ewe Sak) Stream. to Lei Len Ti Fa Shan (Loi Len
Ti Bpa). The line then follows the Nam Not (Nan Mai), the Nan Tung (Nam Tung)
and the lam Ta Rivers to Hsing Kang Lei Shan (Loi Makhinkawng).
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
Declassified and Approved ForRelease2012/09/13 : CIA-RDP08001297R000100190005-8
.
4
- 8 -
(17) From Doing Sang Lei Shan (Loi Mekhitkavng) the line runs eastwards
along the watershed between the Sim lga River and its upper tributaries on
the one hand and the Sam Loi River (including its tributary the Nam He River)
on the other, to the top of Kwang Plea Nei Shan (iwang Peknoi).
(18) From the top of 'Wang Pien Nei Shan (Kvang Peknoi) the line runs
generally northeastwards along the Hue Le (Um Lk) River and the course of the
Nam NO River as at the time when the boundary was demarcated in the past, to
the junction of the Sim Nga and the Lanchang (Mekong) Rivers; thence down the
Lanchang (Mekong) River up to the southeastern ettremity of the Sino-Burmese
boundary line at the junction of the Sim La and the Lanchang (Mekong) Rivers.
3. The alignment of the entire boundary line between the two countries
described in this Article and the location of the temporary boundary marks
erected by both sides during joint survey are shown an the 1:250,000 maps
indicating the entire boundary and on the 1:50,000 maps of certain areas,
which are attached to the present Treaty.
Article TIII
The Contracting Parties agree that wherever the boundary follows a river,
the midstream line shall be the boundary in the ease of an unnavigable river,
and the middle line of the main navigational channel (the deepest watercourse)
shall be the boundary in the case of a navigable river. In case the boundary r
river changes its course, the boundary line between the tiro countries shall
remain unchanged in the absence of other agreements between the two sides.
Article IX
The Contracting Parties agree that:
1. Upon the coming into force of the present Treaty. the Meng-Mao
Triangular Area to be turned over to Burma under Article II of the present
Treaty shall become territory of the Union of Burma;
2. Thesrea of Hpimaw, Gawlum and Kangfang to be reurrnsd to China under
Article I of the present Treaty and the areas under the jurisdiction of the
Panhung and Panlao tribes to be tamed over to China under Article II shall be
handed over by the Burmese Government to the Chinese Government within four
months after the present Treaty comes into force;
3. The areas to be adjusted under Article III of the present Treaty shall
be handed over respectively by the Government of one Contracting Party to that
of the other within four months after the present Treaty comes into force.
Article
After the signing of the present Treaty, the Chinese-Burmese Joint Boundary
Committee constituted in pursuance of the Agreement between the two Parties on the
Question of the Boundary Between the Two Countries of January 28, 1960. shall
continue to carry out necessary surveys of the boundary line between the two
countries, to set up new boundary markers and to ecamine, repair and remould
old boundary markers, and shall then draft a protocol setting forth in detail
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8
- 9 -
the alignment 0% the entire boundary line and the location of all the boundk.
markers, with detailed naps attached showing the boundary line and the location
of the boundary markers. The above-mentioned protocol, upon being concluded
by the Governments of theiwo countries, shall be come an annex to the present
Treaty and the detailed maps shall replace the maps attached to the present
Treaty.
Upon the conclusion of the above-mentioned protocol, the tasks of the
Chinese-Burmese Joint Boundary Committee shall be terminated, and the Agreement
between the two Parties on the question of the Boundary Between the Two Coun-
tries of 4anunry 28, 1960 shall cease to be in force.
Article II
The Contracting Parties agree that any dispute concerning the boundary.
which may arise after the formal delimitation of the boundary between the two
countries, shall be settled by the two sides through friendly consultations.
Article XII
The present Treaty is subject to ratification and the instruments of
ratification will be exchanged in Rangoon as soon as possible.
The present Treaty shall come into force on the day of the exchange of
the instruments of ratification.
Upon the coming into force of the present Treaty, all past treaties, ex-
changed notes and other documents relating to the boundary between the two
countries shall be no longer in force, except as otherwise provided in Article
X of the present Treaty with regard to the Agreement between the two Parties on
the Question of the Boundary Between the Two Countries of January 28, 1960.
Done in duplicate in Peking on October 1, 1960, in the Chinese, Burmese
and Anglish languages, all three beets being equally authentic.
Plenipotentiary of the Plenipotentiary of the
Sempla's Republic of China Union of Burma
ORM U NU
(signed) (signed)
Declassified and Approved For Release 2012/09/13: CIA-RDP08001297R000100190005-8