SOVIET POLITICAL INSTITUTIONS IN THE 80S: THE MILITARY TEMPTATION

Document Type: 
Collection: 
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST): 
CIA-RDP83B00140R000100040009-2
Release Decision: 
RIPPUB
Original Classification: 
K
Document Page Count: 
6
Document Creation Date: 
December 20, 2016
Document Release Date: 
March 7, 2007
Sequence Number: 
9
Case Number: 
Publication Date: 
October 19, 1981
Content Type: 
MISC
File: 
AttachmentSize
PDF icon CIA-RDP83B00140R000100040009-2.pdf237.28 KB
Body: 
Approved For Release 2007/03/08: CIA-RDP83B00140R000100040009-2 DATE "rE2AKI4=KAI'rM SLIP 1 9 Oct 81 TO: Bob Gates ROOM NO. BUILDING REMARKS: You might be interested in this collection of papers on the Soviet Union that I either picked up at conferences or that have been sent to me recently. FR M : O ST ROOM NO. BUILDING EXTENSION FORM N5 241 REPLACES FORM 36-8 WHICH MAY BE USED. roved For Release 2007/03/08: CIA-RDP83BOO14OR000100040009-2 %T Approved For Ruse 2007/03/08: CIA-RDP83BOO14OR00000100040009-2 Soviet political institutions in the 80, The i.:ilitary temptation September 1981 Paper for the "Internal and External Factors in Soviet behavior : Implications for the West " workshop, National Defense College, Latimer, Zzagland , September 25-27, 1961 Approved For Ruse 2007/03/08: CIA-RDP83BOO14OR000100040009-2 ? Interfering with the 'Movement of History': What Constitutes a Threat to the Soviet Union? September 1981 Prepared for the European American Institute workshop, "Internal and External Factors in Soviet Behavior: Implications for the West," National Defence College, Latimer, England, September 25-27, 1981 Approved For Release 2007/03/08: CIA-RDP83BO0140R000100040009-2 MOSCOW'S TROUBLES OF EMPIRE: SO WHAT? Fritz W. Ermarth Washington D.C. September 1981 Prepared for Workshop on "Internal and External Factors in Soviet Behavior: Implications for the West"; European American Institute for Security Research at the National Defense University, Latimer, England; 25-27 September 1981 Not for reference or citation without permission of the author. Approved For Release 2007/03/08: CIA-RDP83BOO14OR000100040009-2 Approved For Release 2007/03/08: CIA-RDP83BOO14OR000100040009-2 STAT DtTENTE, it seems, was all a mis- understanding. In fact, it was several misunderstandings. Let us begin with the word itself. The French noun detente means relaxation, of course, but relaxation of a peculiar kind. It is from the verb detendre, which means to relax through the release of a mechanism drawn taut with pres- sure. It means: to discharge; to unleash; to let go, as one would a spring or a rubber band. It is not surprising, then, that the noun detente also means the trigger of a gun, and therefore, logically, the condition of detente is one which follows a barrage or assault. Now this is not what we mean by it, of course; and we have simply made a silly mistake in the choice of terms. But, on the other hand, we have, since we began to use the term, unleashed an impressive barrage of human rights propaganda that has yet to find a relaxed Russian reception. Incidentally, the Russian terminology for detente, razriadka napriazhennosti, relaxation of pressure, is entirely analogous to the French (the Russian verb razriadit' meaning just what detente does). Whether the Russian terminology is appropriate to their objectives is not easy to know because of the controversy over their foreign policy and the closed nature of their society. As for our objectives, my impression is that our understanding of the process of detente reflects the anomalies of the term itself. An older misunderstanding, and a far more serious one, is the problem of cultural incompre- hension. We are accustomed to the strictures on Russia of Westerners like Giles Fletcher, Adam Olearius, the Baron Custine, and Karl Marx, John Milton's commentary, less well known, is much like the others': "They have no learning, nor will suffer [it] to be among them; their greatest friendship is in drink- 'John Milton, Works, Vol. X (1937), pp. 339-352. 2 Richard Hakluyt, The Principal Voyages, Vol. II (London, 1907), pp. 99-108. ing; they are great Talkers, Lyars, Flatterers and Dissemblers."' A century earlier, George Turberville, an emissary of Elizabeth I to Ivan IV, described them similarly in verse: Drinke is their whole desire, the pot is all their pride, The sobrest head doth once a day stand needful! of a guide. The cold is rare, the people rude, the prince so full of pride, The Realme so stored with Monks and nunnes, and priests on every side: The marten are so Turkie like, ... the customes are so quaint, As if I would describe the whole, Ifeare my pen would faint. If thou be wise, as wise thou art, and wilt be ruld by me, Live still at home, and covet not these barbarous coasts to see. Loe thus I make an ende: none other newes to thee, But that the countrey is too colde, the people beastly bee.' In the same tradition is our conventional view of Russian politics. Government, either Russian or Soviet, has been for a long time a malign con- spiracy of men who just manage generation after generation to suppress the forces of decency, humanism, and liberalism which are the noble and inherent virtues of the Russian people. In this scheme of things, Russian statesmen are not merely nasty and utterly self-seeking, but they are unnatural as well, in all the vicious connotations of that term. And the forces of natural law and destiny work on the side of decency, humanism, and liberalism, though they have been un- accountably slow to do their work. A plausible account of the motives of these evil men is rarely attempted, because it is understood somehow that the government is as mysterious as it is malign, and hence the question of motivation is not considered a heuristically necessary part of the picture. I