AN EFFORT TO COMPILE A GLOSSARY OF INTELLIGENCE TERMS

Document Type: 
Collection: 
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST): 
CIA-RDP91M00696R000200050038-9
Release Decision: 
RIPPUB
Original Classification: 
S
Document Page Count: 
2
Document Creation Date: 
December 15, 2016
Document Release Date: 
May 18, 2004
Sequence Number: 
38
Case Number: 
Publication Date: 
September 20, 1977
Content Type: 
MF
File: 
AttachmentSize
PDF icon CIA-RDP91M00696R000200050038-9.pdf108.45 KB
Body: 
Approved For Release 2004/06/15 CIA-RDP91 M00696R000200050038-9 20 September 1977 MEMORANDUM FOR: D/DCI/NI I NI SUBJECT: An Effort To Compile a Glossary of Intelligence Terms 1. In response to a memo from the NFIB Secretariat (Tab A), I attended a meeting this morning at the Community Headquarters Building chaired by Director of the Offirp of Policy & Planning of the IC Staff. told us that NFIB principals, unable to cope with the DCI's point as to whether scientific and technical intelligence was a part of economic, military or political intelligence, had asked that an authoritative glossary of terms be put together. expanded this charge in terms of serving also the drafters of Presidential Directives, Executive Orders and legislation, each of whom is using various intelligence terms in quite different ways and creating con- fusion in the process. The group assembled was to consider itself a working group of the NFIB and to have a mandate to define terms without reference to existing NSCIDs, Executive Orders or what have you (see Tab B for a list of attendees). These latter documents, it was said, could be amended as a result of our efforts. then provided the croup with a batch of documents that have defined intelligence terms, such as JCS PUB 1 (see Tab C). 2. The group was next briefed by a member of the Human Resources Intelligence Committee staff who attempted to explain to the group the complexity his Committee had encountered in compiling a glossary of definitions in the process of producing the National Foreign Intelligence Plan for Human Resources. The message was that a lot of departmental interests get involved in the process of defining. (See Tab D) 3. proposed that the group proceed immediately to vet a series o e initions called the Bausch List. This process foundered when DIA announced that JCS PUB 1 had just been revised (see Tab E). The result was that after discussing the definitions forl intelligence, basic intelligence 25X1 25X1 Approved For Release 2004/06/15 CIA-RDP91 M00696ROC 9299969938 V/~`4JJ~ Approved ForMKelease 2004/06/15 : CIA-RDP91 M006 000200050038-9 and intelligence, the group decided to adopt another approach. The first step would be for the participants each to submit a list of those intelligence terms he wished to have included in the glossary to OPP by close of business Friday, September 23rd. 4. It was further decided that the group would reconvene at 0900 on Tuesday, October 4th, to review the suggested lists of terms and to receive a briefing from NSA. NSA, the group was informed, has for several years been in the process of compiling glossaries of signal intelligence terms. It has a computerized system which contains over 14,000 such terms; those who constructed this system will share with our group the methodology that allowed their achievement. 5. The meeting, in my mind, raised a number of issues: -- Should the effort to compile a glossary be pursued at all? I Iremained imprecise about the specific push behind this effort, despite repeated efforts to clarify his source of authority. One wonders, therefore, whether this effort might not be derailed if we wished. On the other hand, one must be sympathetic to the idea that a series of agreed definitions for any number of intelligence terms would be a valuable tool. -- Who should represent NFAC on the ro p? I was there representing the NIOs; was there representing 25X1 RES/CIA. If RES is to be incorporated into NFAC when we reorganize, my participation is clearly no longer neces- sary. But, then, who will represent CIA collectors? -- If we go along with the effort to compile a glossary of terms, should we press for inclusion of Mr. Bowie's rather new division of intelligence production into estimates, assessments and reports? 6. I await your guidance, which I must have rather quickly if I am to submit a list of candidate terms by COB Friday. 25X1 Attachments Tabs A-E cc: AD/DCI/NI Distribution: DDI Orig - Addee 1 - C/DDI/Mgmt Staff ADDI 1 AD/NI 1 - EO/NI chrono C/DDI/Mgmt Staff 1 - DDI 1 - EO/NI Glossary of Intel Terms file 1 - ADDI Approved For Release 2004/06/1 A-RDP91 M00696R000200050038-9 T>