PROTOCOL FOR LIMITING AND REGULATING THE CULTIVATION OF THE POPPY PLANT, THE PRODUCTION OF, INTERNATIONAL AND WHOLESALE TRADE IN, AND USE OF OPIUM
Document Type:
Collection:
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST):
CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Release Decision:
RIPPUB
Original Classification:
K
Document Page Count:
9
Document Creation Date:
December 27, 2016
Document Release Date:
July 25, 2013
Sequence Number:
10
Case Number:
Publication Date:
June 23, 1953
Content Type:
REPORT
File:
Attachment | Size |
---|---|
CIA-RDP98-01394R000200090010-8.pdf | 399.43 KB |
Body:
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25 : CIA-RDP98-01394R000200090010-8
-r
NeacotiC Drugs--1953 Protocol
14. PROTOCOL FOR LIMITING AND REGULATING THE CULTIVATION OF THE POPPY PLANT, THE
PRODUCTION OF, INTERNATIONAL AND WHOLESALE TRADE IN, AND USE OF OPIUM_
ENTRY INTO FORCE:
REGISTRATION:
TEXT:
Done at New York on 23 June 1953
8 March 1963, in accordance with article 21.
8 March 1963, No. 6555.
United Nations, Treaty Series, vol. 456, p. 3.
Note: The Protocol was adopted and opened for signature by the United Nations Opium Conference, held
at United Nations Headquarters, New York, from 11 May to 18 June 1953. The Conference was convened by
the Secretary-General of the United Nations pursuant to resolution 436 A (XIV)1 of 27 May 1952-of the
United Nations Economic and Social Council. The Conference also. adopted the Final Act and seventeen
resolutions, for the text of which see United Nations, Treaty Series, vol. 456, p. 3.
State
Argentina ? ? ?
Australia ? . ?
Belgium
Brazil
Ratification,
accession (a),
Signature succession (d)
Canada 23 Dec 1953
Central African
Republic ? ? ?
Chile 9 Jul 1953
China2
Congo
Costa Rica ? ? 16 Oct 1953
Cuba
Democratic
Kampuchea
Denmark
Dominican
Republic . ? ?
Ecuador
Egypt
El Salvador
France
Germany, Federal
Republic of3
Greece . .
Guatemala
India
Indonesia .
Iran (Islamic
Republic of)
Iraq
Israel
Italy
Ivory Coast
Japan
24 Mar 1958 a
13 Jan 1955 a
30 Jun 1958 a
3 Nov 1959 a
7 May 1954
4 Sep 1962 d
9 May 1957
15 Oct 1962 d
State
Jordan
Lebanon
Liechtenstein
Luxembourg
Madagascar
Monaco
Netherlands
New Zealand
Nicaragua
Niger
Pakistan
. .
. .
? ?
? ?
? ?
? ? ?
8 Sep 1954 a Panama
Papua New Guinea
Philippines
Republic
of Korea .
[Republic of South
Viet-Nam)5 ? ? ?
Rwanda
Senegal
South Africa
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland . .
Turkey
United Kingdom .
United Republic
of Cameroon .
United States
of America
Venezuela .
Yugoslavia . ? ? ?
Zaire
^ 29 Dec 1953 22 Mar 1957
23 Jun 1953 20 Jul 1954
? 23 Jun 1953 9 Jun 1958
23 Jun 1953 17 Aug 1955
23 Jun 1953 8 Mar 1954
? . ( 31 Dec 1959 a
23 Jun 1953 21 Apr 1954
23 Jun 1953 12 Aug 1959
23 Jun 1953 6 Feb 1963
29 May 1956 a
? 23 Jun 1953 30 Apr 1954
11 Jul 1957 a
? 15 Dec 1953 30 Dec 1959
29 Dec 1953
30 Dec 1953- 8 Oct 1957
23 Jun 1953 13 Nov 1957
. . ;8 Dec 1961 d
23'Jun 1953 21 Jul 1954
? ? ?
Signature
11 Nov 1953
23 Jun 1953
26 Jun 1953
30 Dec 1953
28 Dec 1953
3 Dec 1953
28 Dec 1953
23 Jun 1953
23 Jun 1953
23 Jun 1953
Ratification,
accession (a),
succession (d)
7 May 1958 a
24 May 1961
28 Jun 1955 a
31 Jul 1963 d
12 Apr 1956
12 Nov 1956)4
11 Dec 1959 a
7 Dec 1964 d
10 Mar 1955
13 Apr 1954
28 Oct 1980 d
1 Jun 1955
29 Apr 1958
30 Apr 1964 d
2 May 1963 d
29 Dec 1953 9 Mar 1960
22 Oct 1953 15 Jun 1956
4 Dec 1957 a
16 Jan 1958 a
23 Jun 1953 27 Nov 1956
28 Dec 1953 15 Jul 1963
23 Jun 1953
15 Jan 1962 d
23 Jun 1953 .18 Feb 1955
30 Dec 1953
24 Jun 1953
31 May 1962 d
Declarations and Reservations
(Unless otherwise indicated, the declarations and reservations were made
upon ratification, accession or succession.)
DEMOCRATIC KAMPUCHEA -
The Royal Government of Cambodia expresses its
intention of availing itself of the provisions of
article 19 of the Protocol.
FRANCE
It is expressly declared that the French Gov-
ernnment reserves the right, in respect of French
establishments in India, to apply the -transi-
tional measures of article 19 of this Protocol,
it being understood that the period mentioned in
paragraph 1, sub-paragraph (b) (iii) of that ar-
?,
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25 :
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25 CIA-RDP98-01394R000200090010-8 =11
_
208
VI.142 Narcotic Drugs-..g3 Protocol
ticle shall be fifteen years after the coming- in-
to effect of this Protocol.
The French Government likewise reserves the
right in accordance with the transitional mea-
sures of article 19 to authorize the export of
opium to French establishments in India for the
same period of time.
INDIA
'1. It is hereby expressly declared that the
Government Of India, in accordance with the pro.-
visions of article 19 of this Protocol, will
permit
"(i) The use of opium for quasi-medical pur-
poses until 31 December 19591
"(ii) The production of opium and the export
thereof, for quasi-medical purposes, to Pakistan,
Ceylon, Aden and the French and Portuguese pos-
sessions on the subcontinent of India for a
period of fifteen years from the date of the
coming into force of this Protocols and
"(iii) The smoking of opium, for their life-
time, by addicts not under 21 years of age, reg-
istered by the appropriate authorities for that
purpose on or before 30 September 1953.
"2. The Government of India expressly reserve
to themselves the right to modify this declara-
tion or to make any other declaration under
States
article 19 of this Protocol, at the time of the
deposit by them of their instrument of ratifica-
tion.?
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OP)
The Imperial Government of Iran, in accordance
with article 25 of the Protocol for Limiting and
Regulating the Cultivation of the Poppy Plant,
the Production of, International and Wholesale
Trade in, and Use of Opium, done at New York on
23 June 1953, and in accordance with article 16
of the Bill approved by the Iranian Parliament on
16 Bahman 1337 (7 February, 1959), declares its
ratification Of the Protocol, and hereby further
specifies that its ratification of the Protocol
will in no way affect the status of the Law pro-
viding for the Prohibition of the Poppy Cultiva-
tion, as approved bi. Parliament on 7 Aban 1334
(30 October 1955).'
PAKISTAN
'The Government of Pakistan with'. permit for a
period of fifteen years after the coming into
effect of the said Protocol: (i) the use of
opium for quasi-medical purposes; and (ii) the
production of opium and/or import thereof from
India or Iran for such purposes."
Territorial Application
(Article 20 of the Protocol)
Date of receipt of
the notifications
Australia . . . ..... 13 Jan 1955
Belgium
France
New Zealand
South Africa
United States of America
30 Jun 1958
21 Apr 1954
2 Nov 1956
29 Dec 1953
18 Feb 1955
Territories:
Papua and Norfolk Island and the Trust
Territories of New Guinea and Nauru.
Belgian Congo and Ruanda-Urundi.
Territories of the French Union.
(The Cook Islands (including Niue), the Tokelau
Island14 and the Trust Territory of Western
Samoa.
South West Africa.
All areas for the international relations of
which the United States is responsible.
NOTES:
1/ Official Records of the Economic and
Social Council, Fourteenth Session, Supplement
No. 1 (A/2332), p. 28.
2/ Signed and ratified on behalf of the Re-
public of China on 18 September 1953 and 25 May
1954 respectively. See note concerning signa-
tures, ratifications, accessions, etc. on behalf
of China (note 2 in chapter I.1).
In communications addressed to the
Secretary-General With reference to the above-
mentioned signature and/or ratification, the Per-
manent Missions to the United Nations of
Czechoslovakia, Denmark, India, the Union of
Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of
Great Britain and Northern Ireland and Yugoslavia
stated that, since their Governments did not rec-
ognize the Nationalist Chinese authorities as the
Government of China, they could not regard the
said signature or ratification as valid. The
Permanent Missions of Czechoslovakia and the
Union of Soviet Socialist Republics further
stated that the sole authorities entitled to act
for China and the Chinese people in the United
Nations and in international relations, and to
sign, ratify, accede or denounce treaties, con-
ventions and agreements on behalf of China, were
the Government of the People's Republic of China
and its duly appointed representatives.
Onri - Caniti7Ad Cony Aooroved for Release 2013/07/25 CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8
gootic Drugs-1953 Protocol
gn a note addressed to the Secretary-General.
the Permanent Mission of China to the United
Nations stated that the Government of the Repub-
lic of China was the only legal Government which
represented China and the Chinese people in in-
ternational relations and that, therefore, the
allegations made in the above-mentioned communi-
cations as to the lack of validity of the signa-
ture or ratification in question had no legal
foundation whatever.
3/ In a communication received on 27 April
1960, the Government of the Federal Republic of
Germany stated that "the Protocol . . . will also
apply to Land Berlin as from the day on which the
Protocol will enter into force.
With reference to the above-mentioned state-
ment, communications have been addressed to the
Secretary-General by the Governments of Bulgaria.
204
Czechoslovakia, Poland, the Union of soviet
Socialist Republics, on the one hand, and by the
Governments of the Federal Republic of Germany,
France, the United Kingdom of Great Britain and ?
Northern Ireland and the United States of
America, on the other hand. The said communica-
tions are identical ill:
to the corresponding Ismer:IrieuditVsinau::::i::
in chapter 111.3.
4/ The instrument of denunciation of the
Protocol was deposited by the Government of tim,
Zealand on 17 December 1968 in respect of the
metropolitan territory of New Zealand and in
respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau
Islands, the denunciation to take effect on 1
January 1969.
5/ See note 3 in chapter 111.6.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R00020009001078
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25 CIA-RDP98-01394R000200090010-8
ITED NATIONS NATIONS UNIES
NEW YORK
CABLE ADOREINS ? UNATIONEI NEWYORK ? Ao ccccc TELECIBA?1410BE
24 April 1985
In reference
En reference
With the compliments
of the
Treaty Section
Avec les compliments
de la
Section des traites
STAT
to: Your telephone request of today, please
A : find enclosed the up-to-date status of
the Protocol for Limiting and Regulating
the Cultivation of the Poppy Plant, the
Production of, International and
Wholesale Trade in, and Use of Opium,
done at New York on 23 June 1953.
_ Onri - Caniti7Ad CODV Aooroved for Release 2013/07/25 CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8
STAT
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8
FOR OFFICIAL USE ONLY
MEXICO LATIN AMERICA
DRUG PROBLEMS DISCUSSED AT NATIONAL BAR ASSOCIATION MEETING
53300151 Culiacan EL SOL DE SINALOA in Spanish 16 Oct 87 p 7
[Text] Mazatlan, Sinaloa, 16 Oct (OEM)--The general coordinator of the 14th
National Congress of The Federation of Mexican Bar and Attorneys' Societies
and Associations., Jesus Michel Jacobo, declared that the drug traffic, far
from being a merely, legal problem,extends far beyond that; calling upon the
Mexican Government to intensify the effort to combat this cancer, by reinforc-
ing agencies such as ADEFAR [Program to Treat Drug Addiction] and the Youth
Rehabilitation Centers.
He added: "The drug traffic is the liberation dreamed of by many; it is the
reality of a few. It is the happiness of those in high places, and the tragedy
of everyone."
During his remarks on the second work day of this event, the Sinaloa attorney
remarked: "The causes of the drug traffic lie in the environment itself, which
is later damaged or left in jeopardy: the culture, the economy, the morality,
and the politics; thereby leaving existence as a whole: both individual and
collective, in danger."
Addressing the representatives of 144 bar and attorneys' societies and associ-
ations countrywide, Michel Jacobo noted that the drug traffic is an economic
problem because the starting point for its emergence and existence is inequali-
ty, distribution of wealth, the birth of cities, unemployment, and the shortage
or complete lack of credit for making productive use of the land.
He explained that, in Mexico, as in all the countries involved in this problem,
the costs of combating the drug traffic are extremely high. According to the
president of the republic, Miguel de la Madrid Hurtado, as of 9 October,
25,000 forces from the Mexican Army and Navy, as well as 1,549 members of the
Office of the Attorney General of the Republic, had participated in various
campaigns since 31 May of last year.
Commenting on the political power of the drug traffic, Michel Jacobo cited the
notorious case of Antonio Zorrilla who had vouched for prominent drug traffick-
ers with his signature, and whose whereabouts are still unknown, oddly enough.
He stressed that, in Mexico also, the drug traffic has offered judges death or
rewards; with the well-known case of the former judge of the unified circuit
court, Jose de Jesus Toboada Hernandez, who ordered the release of known drug
17
FOR OFFICIAL USE ONLY
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Declassified in Part- Sanitized Copy Approved forRelease2013/07/25 : CIA-RDP98-01394R000200090010-8
tuit UF1L1AL UL t/INLI
traffickers in exchange for a reward. Also publicizedwas the death of district
judge Pedro Villafuerte Gallegos, on 20 September, in Cuernavaca, Morelos, for
having refused to accept the reward for declaring the "innocence of a drug
trafficker."
In concluding his report, the Sinaloa lawyer expressed his repudiation for
the murder of judge Pedro Villafuerte Gallegos, and demanded the solution to
it. He also condemned the detention of his fellow attorneys who, during the
trial of Pedro Diaz Parada, among the judge's presumed killers, intervened
in their defense; because it is not the duty of the attorney to concern
himself with the lives of his clients, noting that he acts in their defense
abiding by the Constitution, "which governs us, and our professional practice."
2909
18
FOR OFFICIAL USE ONLY
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25 :
CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25:
CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8
Administration of Ronald Reagan, 1988 / Feb. 11
Nomination of Daniel G. Amstutz for
the Rank of Ambassador While Serving
as Chief United States Agricultural
Negotiator for the Multilateral Trade
Negotiations in Uruguay
February 11, 1988
The President today announced his inten-
tion to nominate Daniel G. Amstutz for the
rank of Ambassador during his tenure of
service as chief agricultural negotiator in
the Uruguay round of multilateral trade ne-
gotiations.
Since 1983 Mr. Amstutz has been Under
Secretary of Agriculture for International
Affairs and Commodity Programs, in Wash-
ington, DC. Prior to this he was a general
partner with Goldman, Sachs and Compa-
ny, 1978-1982. From 1972 to 1978, he was
president of Cargill Investor Services, Inc.
Mr. Amstutz has also served on the trade
expansion subcommittee of the President's
Export Council, the administration's trade
policy review group, and the Advisory
Committee for the Commodity Futures
Trading Commission. He is also a member
of the National Commission on Agricultural
Trade and Export Policy.
Mr. Amstutz graduated from Ohio State
University (B.S., 1954). He was born No-
vember 8, 1932, in Cleveland, OH, and re-
sides in Arlington, VA.
Message to the Set?Tate-Transmitting the- .
Meideo:United States Legal Assistance
Treaty '
_ --
February 11, 1988
To the Senate of the United States:
With a view to receiving the advice and
consent of the Senate to ratification, I trans-
mit herewith the Treaty on Cooperation be-
tween the United States of America and the
United Mexican States for Mutual Legal As-
sistance, signed at Mexico City on Decem-
ber 9, 1987.
I transmit also, for the information of the
Senate, the report of the Department of
State with respect to the Treaty.
The Treaty is one of a series of modern
mutual legal assistance treaties being nego-
tiated by the United States in order to
counter more effectively trans-border crimi-
nal activities. The Treaty should be an ef-
fective tool to combat a wide variety of
modern criminals including members of
drug cartels, "white-collar criminals," and
terrorists. The Treaty is self-executing and
utilizes existing statutory authority.
The Treaty provides for a broad range of
cooperation in criminal matters. Mutual as-
sistance available under the Treaty in-
cludes: (1) the taking of testimony or state-
ments of witnesses; (2) the provision of doc-
uments, records, and evidence; (3) the exe-
cution of requests for searches and seizures;
(4) the serving of documents; and (5) the
provision of assistance in procedures regard-
ing the immobilizing, securing, and forfeit-
ure of the proceeds, fruits, and instrumen-
talities of crime.
I recommend that the Senate give early
and favorable consideration to the Treaty
and give its advice and consent to ratifica-
tion.
Ronald Reagan
The White House,
?February 11, 1988.
Appointment of Julian E. Kulas as a
Member of the United States Holocaust
Memorial Council
February 11, 1988
The President today announced his inten-
tion to appoint Julian E. Kulas, of Illinois, to
be a member of the United States Holo-
caust Memorial Council for a term expiring
January 15, 1993. This is a reappointment.
Since 1957 Mr. Kulas has been a self-em-
ployed attorney with the law office of Julian
E. Kulas, and since 1977 he has been presi-
dent of First Security Federal Savings Bank
in Chicago, IL. Mr. Kulas is also vice presi-
dent (and former president) of the Ukraini-
an Congress Committee of America, presi-
dent of the Ukrainian-American Democratic
Organization of Illinois, and chairman of
the Helsinki Monitoring Committee of Chi-
cago.
Mr. Kulas graduated from De Paul Uni-
versity (B.A., 1957; J.D., 1958). He was born
June 5, 1933, in Boratyn, Poland. Mr. Kulas
is married, has three children, and resides
in River Forest, IL.
191
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2013/07/25: CIA-RDP98-01394R000200090010-8