Published on CIA FOIA (foia.cia.gov) (https://www.cia.gov/readingroom)


LETTER TO (SANITIZED) FROM (SANITIZED)

Document Type: 
CREST [1]
Collection: 
General CIA Records [2]
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST): 
CIA-RDP85-00024R000300350004-0
Release Decision: 
RIPPUB
Original Classification: 
K
Document Page Count: 
11
Document Creation Date: 
December 20, 2016
Document Release Date: 
October 4, 2007
Sequence Number: 
4
Case Number: 
Publication Date: 
April 13, 1981
Content Type: 
LETTER
File: 
AttachmentSize
PDF icon CIA-RDP85-00024R000300350004-0.pdf [3]443.11 KB
Body: 
TECHNICAL DICTIONARIES CO. Itegfth, For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 RUSSIAN-ENGLISH TRANSLATIONS AND ABSTRACTS-' PREPARATION AND PUBLICATION OF ENGINEERING AND SCIENTIFIC DICTIONARIES BOX 144, NEW YORK, N.Y. 10031 Mr Robert Ray Inman Vice Admiral Deputy CIA. Director Washington DC 20505 n 10 Mar 81 TFAC_1SQ : L A foreign-to-English special dictionary is a PRINCIPAL TOOL for monitoring and studying military developments in any foreign country. SEVENTEEN English-Russian dictionaries (see enclosure) have been published by Soviets during the last 20 years. They cover both military operations and technology used in the Army, Air Force, Marine and Navy. They have been of great help to Soviet engineers, researchers, translators and intelligence workers engaged in the study of American sources. By contrast, only ONE general military dictionary (see enclosure) seems to have been published by our Govern- ment. None by private publishers. One R-E Space Techno- logy Dictionary, 1970, published in England is a crude inversion of an old Soviet E -R dictionary on the subject. In the field of electronics and communication -- allimportant for military systems -- the USSR has half a dozen good modern E -R dictionaries, while the US has only the TM-545, US Army, compiled by us in. 1955 and published by GPO in 1956 --'a liopelessly obsolete book. If this disparity is to be alleviated, it would seem that at least one should be compiled and published now. Such a Dictionary might cover: Weaponry from small arms to guided missiles, tanks, artillery, transportation means, aircraft and spacecraft, naval ships, submarines and shipbuilding, fire-control systems, communication facilities, etc. see p. 2 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 #, hb~ STAT Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 ROUTING AND RECORD SHEET SUBJECT: (Optional) FROM: EXTENSIQt NO. D/OCR 5211 DATE 18 March 1981 TO: (Officer designation, room number, and b ildi D ATE u ng) OFFICER'S COMMENTS (Number each comment to show from whom RECEIVED FORWARDED INITIALS to whom. Draw a line across column after each comment.) D/FBIS 1013-Key Bldg John: . 2. I have discussed the attached with OD/NFAC and have recommended 3. that the proper action office for a response to the attached is FBIS not OCR. The instruction 4' that we had received from OD/NFAC was please respond with a polite note to the man saying no interest l 5. un ess we are interested. If you have any questions or you di 6. sagree, please let me know. OD/NFAC has changed action in the Executive Registry from OCR to FBIS ~' . It seemed to me that you were the more appropriate office to answer. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. FORM 61 0 USE PREVIOUS 1_79 EDITIONS STAT STAT STAT Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 D/FBIS DD/FBIS C/E&PS -.C/LRB CMo `C/AG _C/PROD -C/0PS _C/ADMIN 201 FILE EXEC. REG' STAT Your offer to co pile and publish a MSSIAN-ENGLI l MILITARY : GINE:ERt G DICTI(I ARY has been referred to me by Ac miral IzjI:A..an. As you point out, there is a need for such a dictionary, mid the private contractors engaged in translating R issian military literature for both government and non-govern t agencies would probably find, it Liost useful. 11o ever, as you can understand, within gsvermt agencies have the linguistic capabilities for ljorkiug- frcxu source material in the Russian language. Additionally, government linguists do have access to a consider- able nurser of Russian- glish dictionaries and glossaries. The only encourager rt we can offer you is that R#.ussian- n l.ish dictionaries published by your company in the past have been purchased for Wzc use of goverment linguists,, both for their o . use and for the use of contract translators. This is likely to be the case again should your company decide to-i ake the kind of dictionary you describe C ercial.ly available. hark you for your interest and your offer. Sincerely, STAT FBIS/PROD GPI )13 Apr 81 Distribution: Original - Addressee 1 - D/FBIS Chrono 1 - C/Prod 1 - C/UD 1 - Prod Chrono F73IS Registry STAT Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 . . SUBJECT: Russian-English Military Dictionaries Reference: Letter of 10 Mar 81 from to Vice Adm Inman 1. Comments on accuracy of Russian-English general military dictionary: .., y .. v.Lubbavy UL Soviet Military Terminology, English-Russian, Russian-English," published in 1955, was the last R ws e English general military glossary published by the U.S. Government. Since that time the only military and military-related glossaries published by or for U.S. Government agencies have been specialized glossaries which, even collectively, do not satisfy the requirement for an up-to-date general military dictionary. b. The rapid development and increasing complexity of military hardware subsequent to the publication of TM 30-51 not only made that reference work obsolete, bt also showed the impracticality of a single-__ volume Russian-English general military dictionary. This can be measured cfrequently to some extent by the following list of dictionaries usedfin the USSR Division of FBIS for Russian to English translations of Russian military literature: (1) Russian-English, English-Russian Military Dictionary published by the British Government in 1968; (2) Russian-English Military Dictionary published by the British Government in 1979; STAT STAT STAT Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 ? ? (3) Russian and English Naval Dictionary published by the British Government in 1959; (4) Russian-English Naval Dictionary published by the Soviet Government in 1976; (5) Russian-English Aviation and Space Dictionary published by the Soviet Government in 1971; (6) Russian-English Aerospace Dictionary (Edited by Darcy et al) published by Walter De Gruyter & Co, Berlin, 1965; (7) Russian-English Dictionary of Basic Military Terms published by the Soviet Government in the Russian language in 1965 and translated for and published under the auspices of the United States Air Force in 1976; (8) Russian-English Technical Dictionary published by the Soviet Government in 1971; (9) Russian-English Chemical and Polytechnical Dictionary, 3d Ed (Callaham), published by John Wiley & Sons-in 1975, 2. The following comments are directed at the question of the need for an updated Russian-English Military Engineering Dictionary as proposed by Dr. Carpovich: a. In his letter does not provide any information on presently available Russian-English military and military-related dictionaries published by anyone other than the U.S. Government. As can be seen from the list above as well as other Russian-English dictionaries listed in the attachment, a number of Russian-English dictionaries needed for military translations have been published. However, based on FBIS experience with the private contractors translating for JPRS, not all,ofthe listed dictionaries are available to commercial translators. Additionally, there is a need for constant updating of dictionaries, and especially in the military field with the constant development and modification of military materiel and concepts. Therefore, Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 STAT Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 based on factors of availability and need for updated vocabularies, there is a valid need for an updated Russian-English military engineering dictionary which will be commercially available to translators in and out of the U.S. Government. 3. As an indication of the emphasis placed by the USSR on lexicography work in the military field, listed in the attachment (p 4) are 28 English-Russian military and military-related dictionaries published by the Soviet Government. This list contains dictionaries presently on hand in the USSR Division of FBIS and is not, by any means, a complete list of dictionaries of this type published by the Soviet Government since 1955, the year of publication of TM 30-544 by the U.S. Government. Actually, Russian-English military and military-related without the/dictionaries published by the Soviet Government and the British Government the translation of Russian language military literature in the U.S. would have been hampered considerably. 4. In regard td qualifications for dictionary work, two STAT of his Russian-English dictionaries are included in the attachment (p 2). Both have been and still are useful translation references. Attachment: List of Dictionaries and Glossaries (4 pp) Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 19 0 RUSSIAN-E1IGLISH I MILITARY AID ?- ILITARY-RELATED GLOSSARIES ART DICTIONARIES U.S. Government and Government Sponsored Publications 1. APOLLO SOYUZ PROJECT GLOSSARY ENGLISH-RUSSIAN, RUSSIAN-ENGLISH 2800 terms 1975 2. ENGLISH-RUSSIAN, RUSSIAN-ENGLISH ELECTRONICS DICTIONARY, TM 30-545 22,000 terms 1956 3. GLOSSARY OF SOVIET MILITARY TERMINOLOGY ENGLISH-RUSSIAN, RUSSIAN-ENGLISH, TM 30-544 802 pages 1955 4. RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF CYBERNETICS AND COMPUTER TECHNOLOGY 5350 entries 1969 5. RUSSIAN-ENGLISH GLOSSARY AERONAUTICAL AND MISCELLANEOUS TECHNICAL TERMS 30,000 terms 1947 6. RUSSIAN-ENGLISH GLOSSARY OF GUIDED MISSILE, ROCKET AND SATELLITE TERMS 352 pp 1958 7. RUSSIAN-ENGLISH NAVAL GLOSSARY 8. RUSSIAN-ENGLISH TANK DICTIONARY (Based on Soviet published English-Russian Tank Dictionary) 145 pages 1943 9. RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF BASIC MILITARY TERMS (Based on Soviet Russian-language 1600 entries 1965 dictionary - translated in Canada - published by. USAF) British Government Publications 1. RUSSIAN-ENGLISH, ENGLISH-RUSSIAN MILITARY DICTIONARY 31,500 entries 2. RUSSIAN-ENGLISH MILITARY DICTIONARY 40,500 entries 3. RUSSIAN AND ENGLISH NAVAL DICTIONARY 264 pages (Russian to English) 1968 1959 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 0 ? RUSSIAN-ENGLISH MILITARY AND MILITARY-RELATED GLOSSARIES AND DICTIONARIES Commercially Available Publications 1. RUSSIAN-ENGLISH AEROSPACE DICTIONARY (Darcy et al) 30,000 terms 1965 2. RUSSIAN-ENGLISH ATOMIC DICTIONARY (Carpovich) 23,000 terms 1957 3. RUSSIAN-ENGLISH BIOLOGICAL DICTIONARY (Dumbleton) 512 pages 1964 4. RUSSIAN-ENGLISH CHEMICAL AND POLYTECHNICAL DICTIONARY 3d Ea. (Callaham) 852 pages 1975 5. RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF CHEMISTRY AND CHEMICAL TECHNOLOGY TECHNOLOGICAL (Hoseh) 522 pages 1964 6. RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF ELECTROTECHNOLOGY AND ALLIED SCIENCES (Macura) 60,000 terms 7. RUSSIAN-ENGLISH BIOLOGICAL AND MEDICAL DICTIONARY (Carpovich) 35,000 terms 1960 8. RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF MODERN TERMS IN AERONAUTICS AND ROCKETRY (Konarski) 14,500 terms 1962 9. RUSSIAN-ENGLISH MATHEMATICAL DICTIONARY (Milne-Thomson) 191 pages 1962 10. RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF THE MATHEMATICAL SCIENCES (Lohwater) 267 pages 1961 11. RUSSIAN ENGLISH PHYSICS DICTIONARY (Emin) 554 pages 1963 12. RUSSIAN-ENGLISH SCIENTIFIC AND TECHNICAL DICTIONARY (Alford) 100,000 entries 1974 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 ? RUSSIAN-ENGLISH MILITARY AVID 1.9ILITARY-RELATED GLOSSARIES AND DICTIONARIES Soviet Government Publications 1. ILLUSTRATED MILITARY-TECHNICAL DICTIONARY RUSSIAN, ENGLISH, 2500 illustrations GERMAN, FRENCH, SPANISH 10,000 terms 1968 2. M RSKKOY LOVAR' (NAVAL DICTIONARY) ~2 Vols) 12,000 terms 1959 3. RUSSIAN-ENGLISH POLYTECHNICAL DICTIONARY 90,000 terms 1980 4. RUSSIAN-ENGLISH TECHNICAL DICTIONARY 80,000 terms 1971 5. RUSSIAN-ENGLISH NAVAL DICTIONARY 40,000 terms 1976 6. THE CONCISE ILLUSTRATED RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF MECHANICAL ENGINEERING RUSSIAN-ENGLISH, AVIATION AND 3795 terms 1980 SPACE DICTIONARY 40,000 terms 1971 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0 ? ? 1. ENGLISH-RUSSIAN ARTILLERY DICTIONARY 17,000 terms 1959 2. ENGLISH-RUSSIAN AVIATION AND SPACE DICTIONARY 70,000 terms 1974 3. ENGLISH-RUSSIAN AVIATION DICTIONARY 42,000 terms 1964 It. ENGLISH-RUSSIAN ARMORED MATERIEL DICTIONARY 30,000 terms 1961 E-R MOTOR VEHICLE AND TRACTOR DICTIONARY 50 000 terms 1972 6. E-R ELECTROTECHNICAL DICTIONARY , 30,000 terms 1961 7. E-R PHYSICS DICTIONARY 60,000 terms 1978 8. E-R MARITIME TECHNICAL DICTIONARY 50,000 terms 1977 9. E-R RADIOTECHNICAL DICTIONARY 25,000 terms 1960 10. E-R GUIDED MISSILES AND SPACE FLIGHT DICTIONARY 50,000 terms 1966 11. E-R NUCLEAR DICTIONARY 20,000 terms 1960 12. E-R DICTIONARY OF ANTENNA AND WAVEGUIDE ENGINEERING 13,000 terms 1973 13. E-R DICTIONARY ON AVIATION AND MISSILE BASES 8,000 terms 1962 14. E-R ASTRONAUTICS DICTIONARY 7 000 terms 1964 15. E-R DICTIONARY OF QUANTUM ELECTRONICS AND HOLOGRAPHY , 18 000 terms 1977 16. E-R DICTIONARY ON LASERS AND INFRARED EQUIPMENT , 10,000 terms X968 17. E-R DICTIONARY ON SUBMARINES AND ANTISUBMARINE DEFENSE 7 000terms 1963 18. E-R DICTIONARY ON AIR DEFENSE AND ANTIMISSILE DEFENSE , 27 000 terms 1961 19. E-R ROCKET DICTIONARY , 5,000 terms 1958 20. E-R DICTIONARY ON ROCKET WEAPONS 7,500 terms 1960 21. MODERN E-R DICTIONARY OF RADIOELECTRONICS 20 000 terms 1968 22. E-R DICTIONARY OF NUCLEAR PHYSICS AND ENGINEERING , 15,000 terms 1955 23. E-R NAVAL DICTIONARY 40,000 terms 1962 24. E-R MILITARY DICTIONARY OF TERMS FOR REAR SERVICES AND SUPPLY 25 000 terms 1958 25. E-R AEROHYDRODYNAMIC DICTIONARY , 12,000 terms 1960 26. E-R MILITARY DICTIONARY (2d Ed) 50,000 terms 1968 27. E-R SHIPBUILDING DICTIONARY 30 000 terms 1967 28. E-R RAILWAY DICTIONARY , 45,000 terms 1958 Approved For Release 2007/10/19: CIA-RDP85-00024R000300350004-0

Source URL: https://www.cia.gov/readingroom/document/cia-rdp85-00024r000300350004-0

Links
[1] https://www.cia.gov/readingroom/document-type/crest
[2] https://www.cia.gov/readingroom/collection/general-cia-records
[3] https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP85-00024R000300350004-0.pdf